Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - aliyecik

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 2 de proksimume 2
1
370
Font-lingvo
Angla I want to tell you that I like you a lot ...
I want to tell you that I like you a lot and even more and that the things between me and you are only for us. We can love each other even if it is only by mail, but I repeat that's only between me and you. Sorry if someone hurt you. I’d like to have more time to spend with you because I think you are so sensible with me and, I believe, with every person.
You have a special gift coming from the heart to give happiness to everybody.
Text corrected. Before:
"I want to say you that I like you a lot and even more and than the things between me and you are only for us,we can love each other even if is only by mail, but I repeat is only between me and you, sorry if someone hurt you.I’d like to have more time to spend with you, because I think you are so sensible with me and I believe with every person.
You have a special gift coming from the heart for giving happyness to everybody."

Kompletaj tradukoj
Turka Sana, senden çok hoşlandığımı söylemek istiyorum
1